Neuvaine à Notre-Dame de la Médaille Miraculeuse (2020) en direct à 18h30

Prière de la Neuvaine en l’honneur de
Notre-Dame de la Médaille Miraculeuse

 

Une voix :   Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.

Toutes :      Amen

Hymne :

 1er jour :  INVITATION À LA RENCONTRE

Une voix :  Marie, tu sais combien nous avons besoin d’amitié. Tu nous fais comprendre que, derrière cette quête d’amitié, se cache une faim plus profonde, celle de l’Amour de Dieu qui donne force à notre cœur. Marie, obtiens-nous la grâce de vivre de plus en plus en communion avec Dieu, afin de devenir un témoin plus authentique de son Amour.


Prières quotidiennes :

Une voix : Par l’intercession de Notre-Dame de la Médaille Miraculeuse, demandons au Seigneur de répandre ses bénédictions sur tous ses enfants.

Toutes : Père tout-puissant, nous te louons pour ton amour. Avec Ton Fils, Jésus, comme modèle et inspiration, donne-nous la grâce de vivre une vraie vie chrétienne. Renouvelle-nous par ton Esprit Saint afin que nous devenions toujours davantage signe de Ta Présence dans le monde.

Une voix : Au milieu de la nuit, un ange réveille sœur Catherine Labouré, « Venez à la Chapelle. La Sainte Vierge vous attend. »

Toutes : Ô Marie, notre Mère, nous venons à toi pour recevoir ton aide et pour être proches de ton Fils Jésus.

Une voix : La Bienheureuse Vierge Marie dit à Sœur Catherine : « Mon enfant, le Bon Dieu veut vous confier une mission. Vous aurez beaucoup à souffrir, mais n’ayez pas peur. Venez au pied de cet autel. Ici, des grâces seront répandues sur tous ceux qui les demandent avec confiance et ferveur. »

Toutes : Ô Marie, notre Mère, inspire notre Eglise et guide-la toujours pour qu’elle accomplisse la mission de ton Fils : répandre l’Évangile d’amour, de vérité, de liberté et de justice.

Une voix : La Bienheureuse Vierge Marie tenant un globe dans ses mains levées déclara : « Ce globe représente le monde entier et chaque personne en particulier. »

Toutes : Ô Marie, notre Mère, dissipe de ce monde, la haine et    l’égoïsme. Préserve notre pays de l’impiété et des fausses idéologies. Réconcilie les membres de nos familles et unis toutes les nations dans l’amour et la justice.

Une voix : La Bienheureuse Vierge Marie a expliqué le symbolisme des anneaux sertis sur ses doigts : « Ces rayons sont les symboles des grâces que je donne à ceux qui les demandent. »

Toutes : Ô Marie, notre Mère, accorde-nous et à ceux qui en ont le plus besoin les grâces particulières : délivrance pour les âmes du purgatoire, mort sainte et paisible pour les mourants, soulagement rapide pour les malades en particulier ceux du coronavirus, repentance sincère pour les pécheurs, miséricorde et pardon pour les malfaiteurs, amour et soin pour les abandonnés, justice pour les pauvres et les opprimés.

Une voix : Marie a demandé : « Faites frapper une médaille selon ce modèle. Tous ceux qui la portent avec foi et confiance, et qui récitent pieusement l’invocation, recevront de grandes et abondantes grâces. »

(Intention de prière – en silence)

Toutes : O Marie, notre Mère, nous nous engageons à porter ta médaille bénie avec foi et confiance, et à t’invoquer de tout notre cœur pour être proches de ton Fils et de notre prochain. Ouvre à tous les hommes la fontaine de grâces de ton cœur maternel.  Amen.

Chant final :   « Ô Marie conçue sans péché, nous avons recours à toi. Pleine de grâce prie pour nous, prie pour nous toi l’Immaculée. 

2e jour : UN MONDE PLUS FRATERNEL POUR TOUS

Une voix : Tu te présentes à nous comme une mère qui porte son enfant dans ses bras et tu nous redis combien nous sommes précieux aux yeux de Dieu, notre Père. Merci, Marie, de nous rappeler que Dieu aime chaque homme personnellement et tous les hommes sans distinction. Merci, Marie, de nous rappeler que Dieu nous invite à aimer le monde comme son Fils l’a aimé, en donnant sa vie jusqu’au bout.

2nd day: A more fraternal world for all

You reveal yourself to us as a mother who holds her child in her arms, and you remind us just how precious we are in the eyes of God our Father. Thank you, Mary, for reminding us that God loves each person individually and all people indiscriminately. Thank you, Mary, for reminding us that God calls us to love the world as His Son loved it, giving His life entirely.


3jour : LA MÉDAILLE DE MARIE IMMACULÉE

Une voix : Catherine dit : « Autour de la médaille, j’ai lu, en lettres d’or, l’invocation suivante : Ô Marie, conçue sans péché, priez pour nous qui avons recours à vous.» Marie, par la médaille, tu nous dis ton identité : tu es l’Immaculée Conception.

Dzień 3: MEDALIK NIEPOKALANEJ              

Katarzyna powiedziała: „Wokół Medalika zobaczyłam wypisane złotymi literami następujące wezwanie:
O Maryjo bez grzechu poczęta, módl się za nami, którzy się do Ciebie uciekamy”.
Maryjo, przez ten Medalik mówisz nam o swej tożsamości: jesteś Niepokalanym Poczęciem.
Prosimy Cię, miej w opiece wszystkich, którzy z ufnością zwracają się do Ciebie i tych, którym jej brak.


jour : UN SIGNE À ACCUEILLIR

Une voix : Marie, par la médaille, tu veux laisser à tous et à chacun le souvenir de ton passage. Ta médaille est non seulement un signe de tendresse, mais surtout le rappel de la Bonne Nouvelle de l’Évangile.

Una voce : Maria, attraverso la Medaglia, Tu vuoi lasciare a tutti e a ciascuno il ricordo del tuo passaggio . La tua medaglia non é soltanto un segno di tenererezza, ma soprattutto il richiamo della buona notizia del Vangelo .


5e jour : LE COMBAT DE L’AMOUR

Une voix : Marie se présente debout sur un demi-globe terrestre. De ses pieds, elle écrase un serpent. Marie, tu nous indiques le combat à mener dans toute vie chrétienne : Lutter contre ce qui abîme notre cœur :  le péché ;  développer ce qui l’épanouit : l’amour.


6e jour : L’AMOUR EST LE SECRET DE LA VIE

Une voix : Catherine dit : « Un moment après, la médaille se retourne et, sur le revers, je distingue la lettre M surmontée d’une croix et les cœurs de Jésus et de Marie.» Marie tu n’as jamais cessé de collaborer à la Mission Rédemptrice de ton Fils. C’est au pied de la Croix que Jésus te confie la responsabilité de devenir la Mère de tous les hommes.

6e dia : O SEGREDO DA VIDA É O AMOR

Uma voz: Catarina disse: “No mesmo instante, o quadro girou e no reverso da medalha, vejo a letra M encimada por uma pequena cruz, e, em baixo, os sagrados corações de Jesus e de Maria”. Maria, vós nunca deixastes de colaborar na Missão Redentora do vosso Filho. Foi ao pé da Cruz que Jesus vos confiou a responsabilidade de se tornar a Mãe de todos os homens.


7jour : DEUX CŒURS UNIS : APPRENDRE À AIMER

Une voix : Ton cœur transpercé d’un glaive et celui de Jésus couronné d’épines nous rappellent qu’il n’est pas facile d’aimer. Aimer vraiment exige pour chacun de nous de faire des choix, et donc de passer par une « certaine mort » pour aller jusqu’au bout de l’amour.


8ejour : MARIE MÈRE DE L’ÉGLISE

Une voix : Marie, Reine des Apôtres, tu es présente au milieu des hommes. Mère de l’Église, tu ne cesses de nous rappeler notre place et notre rôle dans l’Église : devenir à la suite de Jésus disciples missionnaires et être, avec d’autres, signe et reflet de la lumière de son Cœur.


9e jour : LA MÉDAILLE, UN TREMPLIN POUR LA MISSION

Une voix : Marie, ta médaille n’est pas seulement un don à accueillir, elle est aussi une mission à accomplir. Marie, tu nous appelles à devenir nous-mêmes « médaille » pour les autres, c’est-à-dire à devenir « tendresse » pour ceux que nous rencontrons. Tu invites aussi à regarder les autres comme une « médaille », c’est-à-dire à découvrir la présence agissante de Dieu dans leur cœur et dans leur vie.

9º día, LA MEDALLA, UN TRAMPOLÍN PARA LA MISIÓN

María, tu medalla no es solo un regalo a recibir, también es una misión que cumplir. María, tú nos llamas a convertirnos en “medalla” para los demás, es decir, en ternura para el prójimo. Asimismo, nos invitas a mirar a los demás como una “medalla”, a descubrir la presencia activa de Dios en su corazón y en su vida.